Skip to main content

Research Repository

Advanced Search

Professor Sergey Tyulenev's Outputs (40)

Systematics and Lifeworld of Translation (2012)
Book Chapter
Tyulenev, S. (2012). Systematics and Lifeworld of Translation. In L. Foran (Ed.), Translation and Philosophy (139-155). Peter Lang

To what extent is philosophy reliant on translation and how does this practice impact on philosophy itself? How should philosophical texts be translated? Is translation inherently philosophical? Can philosophy be described as a 'type of translation'?... Read More about Systematics and Lifeworld of Translation.

Translation and the Westernization of Eighteenth-Century Russia (2012)
Book
Tyulenev, S. (2012). Translation and the Westernization of Eighteenth-Century Russia. Frank & Timme GmbH

The book considers the role of translation in the reformation of Russia along Western European lines in the eighteenth century. Translation is presented as a key social-systemic factor in the dynamics of the relationship between the system and its en... Read More about Translation and the Westernization of Eighteenth-Century Russia.

Applying Luhmann to Translation Studies: Translation in Society (2011)
Book
Tyulenev, S. (2011). Applying Luhmann to Translation Studies: Translation in Society. Routledge

This book deals with one of the most prominent and promising developments in modern Translation Studies--the sociology of translation. Tyulenev develops an original way of applying Luhmann's Social Systems Theory to translation, viewing translation a... Read More about Applying Luhmann to Translation Studies: Translation in Society.

Translation as Smuggling (2010)
Book Chapter
Tyulenev, S. (2010). Translation as Smuggling. In J. St André (Ed.), Thinking through Translation with Metaphors (241-274). St Jerome Publishing

This paper considers the epistemological and methodological potential of the metaphor 'translation is smuggling', in particular as it relates to the axis of visibility/invisibility of the translator or other agents of the translation process. The met... Read More about Translation as Smuggling.

Modernization as Translation: Eighteenth-Century Russia (2010)
Book Chapter
Tyulenev, S. (2010). Modernization as Translation: Eighteenth-Century Russia. In T. Naaijkens (Ed.), Event or Incident = Evénement ou Incident; On the Role of Translation in the Dynamics of Cultural Exchange = Du rôle des traductions dans les processus d’échanges culturels (15-28). Peter Lang

Translations are crucial to the flow of themes, images, forms and ideas across boundaries. They constitute a special case of cultural dynamics as, in a sense, they are existing texts revived in a new form. The introduction of textual works in a targe... Read More about Modernization as Translation: Eighteenth-Century Russia.

Why (Not) Luhmann?, or On Applicability of Social Systems Theory to Translation Studies (2009)
Journal Article
Tyulenev, S. (2009). Why (Not) Luhmann?, or On Applicability of Social Systems Theory to Translation Studies. Translation Studies, 2(2), 147-162. https://doi.org/10.1080/14781700902937706

This article discusses Niklas Luhmann's social systems theory as applied to translation against the background of other systemically informed paradigms in translation studies. There have been three ways of studying translation from the systemic point... Read More about Why (Not) Luhmann?, or On Applicability of Social Systems Theory to Translation Studies.

Перевод как инструмент стилистического анализа художественного произведения : (Прагмастилист. аспект) [Translation as a Means of Stylistic Analysis of the Literary Work of Art.] (2000)
Book
Tyulenev, S. (in press). Перевод как инструмент стилистического анализа художественного произведения : (Прагмастилист. аспект) [Translation as a Means of Stylistic Analysis of the Literary Work of Art.]. Gotika

Women-Translators in Russia
Journal Article
Tyulenev, S. (online). Women-Translators in Russia

The paper considers the history of women’s involvement in translation in Russia. The emphasis is laid on social issues of women translators’ work. The main problems discussed are as follows: How have women contributed to social and literary processes... Read More about Women-Translators in Russia.