Translation in Intersystemic Interaction: A Case Study of Eighteenth-Century Russia
(2010)
Journal Article
Tyulenev, S. (2010). Translation in Intersystemic Interaction: A Case Study of Eighteenth-Century Russia
Professor Sergey Tyulenev's Outputs (5)
Is Translation an Autopoietic System? (2010)
Journal Article
Tyulenev, S. (2010). Is Translation an Autopoietic System?Translation is analyzed from the standpoint of its systemic properties. Translation is shown to have the capacity to observe itself and its difference from the environment. Observation being a major autopoietic factor, translation may be considered a... Read More about Is Translation an Autopoietic System?.
Translation as Smuggling (2010)
Book Chapter
Tyulenev, S. (2010). Translation as Smuggling. In J. St André (Ed.), Thinking through Translation with Metaphors (241-274). St Jerome PublishingThis paper considers the epistemological and methodological potential of the metaphor 'translation is smuggling', in particular as it relates to the axis of visibility/invisibility of the translator or other agents of the translation process. The met... Read More about Translation as Smuggling.
Through the Eye of the Needle of the Most Proletarian Language (2010)
Journal Article
Tyulenev, S. (2010). Through the Eye of the Needle of the Most Proletarian Language
Modernization as Translation: Eighteenth-Century Russia (2010)
Book Chapter
Tyulenev, S. (2010). Modernization as Translation: Eighteenth-Century Russia. In T. Naaijkens (Ed.), Event or Incident = Evénement ou Incident; On the Role of Translation in the Dynamics of Cultural Exchange = Du rôle des traductions dans les processus d’échanges culturels (15-28). Peter LangTranslations are crucial to the flow of themes, images, forms and ideas across boundaries. They constitute a special case of cultural dynamics as, in a sense, they are existing texts revived in a new form. The introduction of textual works in a targe... Read More about Modernization as Translation: Eighteenth-Century Russia.