Professor Sergey Tyulenev sergey.tyulenev@durham.ac.uk
Professor
Translation as meaning negotiator
Tyulenev, Sergey
Authors
Abstract
The article engages with the meaning-making function of translation. Three case studies demonstrate how translation performs its work of counteracting semiotic-semantic entropy. The first two cases show that translation can combat this entropy by rendering the less familiar with the more familiar by oscillating between its terminological and impressionistic types. These two cases observe translation between music as a semiotic domain and biochemistry, on the one hand, and language, on the other. The third case study looks at how translation negotiates meaning between language and painting. In all these cases, translation performs its negentropic work, but it does so via more or less complex negotiations of meaning.
Citation
Tyulenev, S. (2023). Translation as meaning negotiator. Translation Studies, 16(2), 212-226. https://doi.org/10.1080/14781700.2023.2208137
Journal Article Type | Article |
---|---|
Acceptance Date | Apr 25, 2023 |
Online Publication Date | May 16, 2023 |
Publication Date | May 16, 2023 |
Deposit Date | May 17, 2023 |
Publicly Available Date | May 17, 2023 |
Journal | Translation Studies |
Print ISSN | 1478-1700 |
Electronic ISSN | 1751-2921 |
Publisher | Taylor and Francis Group |
Peer Reviewed | Peer Reviewed |
Volume | 16 |
Issue | 2 |
Pages | 212-226 |
DOI | https://doi.org/10.1080/14781700.2023.2208137 |
Public URL | https://durham-repository.worktribe.com/output/1173584 |
Files
Published Journal Article
(1.5 Mb)
PDF
Publisher Licence URL
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Copyright Statement
© 2023 The Author(s). Published by Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited, and is not altered, transformed, or built upon in any way. The terms on which this article has been published allow the posting of the Accepted Manuscript in a repository by the author(s) or with their consent.
You might also like
Translation and Diplomacy: The Ins and Outs of Social-Systemic Boundaries
(2022)
Journal Article
In a wilderness of mirrors: the ethics of translation in Cold-War espionage
(2021)
Journal Article
Translation in the Public Sphere
(2018)
Book
Introduction: Towards the Comparative Studies of Translation and Interpreting
(2017)
Journal Article
Downloadable Citations
About Durham Research Online (DRO)
Administrator e-mail: dro.admin@durham.ac.uk
This application uses the following open-source libraries:
SheetJS Community Edition
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
PDF.js
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
Font Awesome
SIL OFL 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)
MIT License (http://opensource.org/licenses/mit-license.html)
CC BY 3.0 ( http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/)
Powered by Worktribe © 2025
Advanced Search