Skip to main content

Research Repository

Advanced Search

Dr Lucy Jackson's Outputs (2)

Ghostly Reception and Translation ad spiritum: The Case of Nicholas Grimald’s Archipropheta (1548) (2023)
Journal Article
Jackson, L. (2023). Ghostly Reception and Translation ad spiritum: The Case of Nicholas Grimald’s Archipropheta (1548). Translation and Literature, 32(2), 139-156. https://doi.org/10.3366/tal.2023.0546

When considering the landscape of drama and theatre performance in the sixteenth century in terms of classical reception, original plays written in Latin have not been accorded full attention. The many hundreds of Latin plays written and performed in... Read More about Ghostly Reception and Translation ad spiritum: The Case of Nicholas Grimald’s Archipropheta (1548).

Translation ad spiritum. Euripides’ Orestes and Nicholas Grimald’s Archipropheta (1548) (2023)
Book Chapter
Jackson, L. C. (2023). Translation ad spiritum. Euripides’ Orestes and Nicholas Grimald’s Archipropheta (1548). In G. Di Martino, C. Dudouyt, & L. C. Jackson (Eds.), Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe: Theory and Practice (15th–16th Centuries) (207-226). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110719185-012

One of two surviving plays by the English sixteenth-century scholar and poet Nicholas Grimald tells the story of John the Baptist’s last days. In many ways this play, the Archipropheta (published in Cologne in 1548), adheres to the trends of Latin dr... Read More about Translation ad spiritum. Euripides’ Orestes and Nicholas Grimald’s Archipropheta (1548).