Skip to main content

Research Repository

Advanced Search

All Outputs (53)

The role of consultation sources revisited: an empirical study of English–Chinese translation (2014)
Journal Article
Zheng, B. (2014). The role of consultation sources revisited: an empirical study of English–Chinese translation. Perspectives, 22(1), 113-135. https://doi.org/10.1080/0907676x.2012.746380

This paper contributes to empirical research into expertise in translation by investigating how translators approach source texts and how they use consultation sources, specifically dictionaries, to inform their translation choices. Subjects particip... Read More about The role of consultation sources revisited: an empirical study of English–Chinese translation.

Towards students’ learning activities in an MA translation mdule : an interview-based study (2014)
Book Chapter
Zheng, B. (2014). Towards students’ learning activities in an MA translation mdule : an interview-based study. In L. M. Li, & M. Xing (Eds.), Innovation and Consolidation in Learning and Teaching Chinese--Applied Chinese Language Studies V (223-236). (New ed.). Sinolingua London

This paper focuses on the experience of learning from the student’s perspective and is based upon a phenomenological approach to education studies, investigating the relationships between approaches, conceptions, contexts and outcomes of learning. St... Read More about Towards students’ learning activities in an MA translation mdule : an interview-based study.

Processing metaphorical expressions in sight translation: an empirical-experimental research (2013)
Journal Article
Zheng, B., & Xia, X. (2013). Processing metaphorical expressions in sight translation: an empirical-experimental research. Babel. Revue internationale de la traduction, 59(2), 160-183. https://doi.org/10.1075/babel.59.2.03zhe

This empirical-experimental study focuses on the processing of metaphorical expressions in sight translation (STR), a particular branch of interpreting. In order to test whether linguistic metaphors pose cognitive challenges for sight translators, we... Read More about Processing metaphorical expressions in sight translation: an empirical-experimental research.

Understanding and reformulating metaphors: An empirical study on English-Chinese sight translation (2011)
Journal Article
Xiang, X., & Zheng, B. (2011). Understanding and reformulating metaphors: An empirical study on English-Chinese sight translation. Waiyu jiaoxue yu yanjiu, 43(3), 422-436

In this study, 30 Intermediate Interpreting Course students are chosen as subjects and two experiments are conducted on them. The first experiment (within-subjects) involves two texts, one containing several metaphors, the other none; the second expe... Read More about Understanding and reformulating metaphors: An empirical study on English-Chinese sight translation.

An Empirical Study of Translation Units in English-Chinese Translating (2007)
Journal Article
Zheng, B., & Mun, T. W. (2007). An Empirical Study of Translation Units in English-Chinese Translating. Waiyu jiaoxue yu yanjiu, 39(2), 145-154

This paper highlights some marked findings of TAPs in the study of translation units to date. Based on this review, a series of TAP experiments are carried out to reanalyze the concept of translation unit from English into Chinese, a remotely connect... Read More about An Empirical Study of Translation Units in English-Chinese Translating.