Skip to main content

Research Repository

Advanced Search

The Devil’s in the Detail: Translating Merlin’s Father from the Merlin en Prose in Paulino Pieri’s Storia di Merlino

Chuhan Campbell, LJ

Authors



Abstract

The fourteenth-century Florentine vernacular translation of Robert de Boron’s Merlin reinterprets Merlin as a political prophet commenting on recent events from Italian history. As such, the moral ambiguity surrounding the notion of Merlin’s devil father—who is deployed by Robert as an illustration of the text’s religious ideology—is questioned by the Italian translator, who reinterprets the diabolic in such a way as to reduce its power and autonomy within the narrative.

Citation

Chuhan Campbell, L. (2013). The Devil’s in the Detail: Translating Merlin’s Father from the Merlin en Prose in Paulino Pieri’s Storia di Merlino. Arthuriana (Dallas, Tex. : Online), 23(2), 35-51. https://doi.org/10.1353/art.2013.0019

Journal Article Type Article
Publication Date 2013
Deposit Date Apr 18, 2013
Journal Arthuriana.
Print ISSN 1078-6279
Electronic ISSN 1934-1539
Publisher Scriptorium Press
Peer Reviewed Peer Reviewed
Volume 23
Issue 2
Pages 35-51
DOI https://doi.org/10.1353/art.2013.0019
Public URL https://durham-repository.worktribe.com/output/1478455