Zhenming Hu
The impact of a metacognitive self-regulation inventory in translator self-training: a pre-post study with English-Chinese translation students
Hu, Zhenming; Zheng, Binghan; Wang, Xiangling
Abstract
The goal of this study was to investigate the impact of repeated use of a metacognitive self-regulation inventory (MSRI) in translator self-training. Designed by the researchers, the MSRI includes the cognitive management strategies of planning, monitoring and evaluation. A pre-post comparison study was conducted with two groups of students. The data obtained from students’ responses to the inventory, think-aloud protocols (TAPs), post-task interviews, and translation products assessments were analysed for triangulation purposes. The results show that an MSRI can be used as an effective tool for translator self-training. Specifically, repeated practice with the inventory in students’ self-training processes can effectively increase their awareness of metacognitive self-regulation by diagnosing their strengths and weaknesses, assist them to transform declarative knowledge into procedural knowledge, promote top-down processing mode, and eventually influence the balance of their patterns of metacognitive self-regulation. Furthermore, the strengthening of metacognitive self-regulation encourages students to pay more attention to the communicative function of the translation, and ultimately enhances their translation quality, particularly in the aspects of clarity, vocabulary, morphosyntax, genre conventions, and translation’s purpose and target audience.
Citation
Hu, Z., Zheng, B., & Wang, X. (2021). The impact of a metacognitive self-regulation inventory in translator self-training: a pre-post study with English-Chinese translation students. The Interpreter and Translator Trainer, 15(4), 430-449. https://doi.org/10.1080/1750399x.2020.1844436
Journal Article Type | Article |
---|---|
Acceptance Date | Oct 28, 2020 |
Online Publication Date | Dec 11, 2020 |
Publication Date | 2021 |
Deposit Date | Dec 14, 2020 |
Publicly Available Date | Jun 11, 2022 |
Journal | Interpreter and Translator Trainer |
Print ISSN | 1750-399X |
Electronic ISSN | 1757-0417 |
Publisher | Taylor and Francis Group |
Peer Reviewed | Peer Reviewed |
Volume | 15 |
Issue | 4 |
Pages | 430-449 |
DOI | https://doi.org/10.1080/1750399x.2020.1844436 |
Keywords | Metacognitive Self-regulation Inventory, Translator Self-training, Translation Quality, Pre-post Study, English-Chinese Translation |
Public URL | https://durham-repository.worktribe.com/output/1283589 |
Files
Accepted Journal Article
(1.1 Mb)
PDF
Copyright Statement
This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis in "The Interpreter and Translator Trainer" on 11 December 2020, available online: https://doi.org/10.1080/1750399X.2020.1844436
You might also like
Working memory and interpreting studies
(2022)
Book Chapter
Downloadable Citations
About Durham Research Online (DRO)
Administrator e-mail: dro.admin@durham.ac.uk
This application uses the following open-source libraries:
SheetJS Community Edition
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
PDF.js
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
Font Awesome
SIL OFL 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)
MIT License (http://opensource.org/licenses/mit-license.html)
CC BY 3.0 ( http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/)
Powered by Worktribe © 2025
Advanced Search